Humanisme • Spiritualité • Bien-être
Trois textes visionnaires d'Avicenne commentés par Henry Corbin.
1 Article Produits
En stock Livraison 2 à 4 jours
Avicenne et le récit visionnaire
Trois textes visionnaires d'Avicenne commentés par Henry Corbin.
Destinataire :
* Champs requis
OU Annuler
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité:
Ce livre rassemble trois textes visionnaires d’Avicenne commentés par Henry Corbin : le Récit de Hayy ibn Yaqzân, le Récit de l’Oiseau et le Récit de Salâmân et Abgal.
Dans ces récits, Avicenne décrit la hiérarchie des anges de lumière et dépeint sous forme de conte le pèlerinage de l’âme vers son ange personnel. L’âme-oiseau, retenue prisonnière sous la coupole des cieux, aspire à regagner le lieu de son origine. Elle parviendra à franchir les différentes sphères célestes sans pour autant atteindre la libération définitive, mais sur son chemin, elle rencontrera le « messager du Roi », l’ange qui l’accompagnera désormais et lui enseignera comment atteindre à la perfection.
À partir des récits d’Avicenne, Henry Corbin s’interroge sur l’expérience visionnaire et sur la place du monde imaginal dans les phénomènes mystiques. L’homme est amené à prendre conscience de son exil dans ce monde et de son origine divine. L’être de lumière qu’Avicenne nomme « l’Intelligence agente », et qu’il est possible d’identifier avec l’Esprit saint ou l’Archange Gabriel, peut par l’illumination lui révéler comment réintégrer son royaume spirituel.
PREMIÈRE PARTIE : LE CYCLE DES RÉCITS AVICENNIENS
Cosmos avicennien et récit visionnaire : Avicennisme et situation philosophique - La Crypte cosmique : l’Étranger et le Guide - Le ta'will comme exégèse de l'âme - Le Cycle des Récits ou le Voyage vers l'Orient.
Avicennisme et angélologie : L'Ange, Esprit et Intelligence - Les Archanges-Chérubins ou Intelligences - Les Anges ou Âmes célestes - Pédagogie angélique er individuation – Le Nombre des Sphères célestes - Avicennisme latin et avicennisme iranien.
Le Récit de Havy ing Yaqzân : Composition et authenticité du Récit ; les commentaires et les manuscrits - Traduction du Récit de Hayy ibn Yaqzân - « Orientation ».
Le Récit de l’Oiseau : L'Ascension céleste - L'Oiseau comme symbole - Le Récit avicennien er ses versions persanes - Traduction du Récit de l'Oiseau – Du Récit d'Avicenne à l'épopée mystique de 'Attar.
Le Récit de Salâmân et Absâl : Les deux versions du Récit – La version hermétiste de Salâmân et Absâl - La version avicennienne de Salâmân et Absâl.
Épilogue ou perspectives avicenniennes : Avicennisme et imâmisme – Symbolisme et présence.
Post-scriptum : Recherches récentes sur la « Philosophie Orientale » d’Avicenne.
DEUXIÈME PARTIE : LE RÉCIT DE HAVY IBN YAQZÂN - TRADUCTION DU COMMENTAIRE PERSAN
Prologue
La Rencontre avec l'Ange
La Salutation
Début de l'initiation : le nom et la personne de l'Ange
La Physiognomonie
Les deux Voies de l'âme
Les trois mauvais compagnons de l'âme
Comment traiter les trois compagnons
Les conditions du voyage
L'Orient et l'Occident de l'univers
La Source de Vie
Les Ténèbres aux abords du pôle
L'Occident du monde
Le Climat de la matière terrestre
Le Climat de la matière céleste
Les Sphères célestes
Vers l'Orient : le Climat des Formes élémentaires et les Formes des Espèces
Le Royaume de l'âme
Les Démons de l'âme
Les Génies de l'âme
Les Anges terrestres
Anges-Âmes des Sphères et Anges-Chérubins
La Beauté du Roi à nul autre pareil
Ceux qui émigrent vers le royaume
« Si tu le veux, suis-moi »
Notes et gloses de la traduction française du Récit de Hayy ibn Yaqzân et du commentaire persan
Auteur | HENRY CORBIN | |
Editeur | VERDIER | |
Format livre | 14 X 22 CM | |
Nombre de pages | 558 | |
Type de livre | Broché | |
Date de parution | 01/10/1999 | |
Langue | Français |
Suivez-nous sur Facebook